{"id":174,"date":"2008-01-19T11:45:12","date_gmt":"2008-01-19T09:45:12","guid":{"rendered":"http:\/\/gyorgydragoman.com\/?p=174"},"modified":"2008-02-05T11:55:41","modified_gmt":"2008-02-05T09:55:41","slug":"booktrust-review-and-interview","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/gyorgydragoman.com\/?p=174","title":{"rendered":"Booktrust Review and Interview"},"content":{"rendered":"<p>James Smith from <a HREF=\"http:\/\/www.booktrust.org.uk\/show\/review\/search\/The-White-King-review\">Booktrust<\/a> reviews The White King on the site:<\/p>\n<p><em>&#8220;Gy\u00f6rgy Dragom\u00e1n has succeeded in conjuring up not only a realistic voice for his young protagonist but also a sense of what it means to live in a country in which the state security services watch your every move and can take you away at any time&#8221;<\/em><\/p>\n<p>The full review is <a HREF=\"http:\/\/www.booktrust.org.uk\/show\/review\/search\/The-White-King-review\">here<\/a>.<br \/>\nThere is an interview as well, we talk about the book, and we look into the issue of translation:<\/p>\n<p><strong>I am interested in the fact that you are a translator from English into Hungarian, but that someone else translated your book into English. Can you explain how that feels?<br \/>\n<\/strong><br \/>\n<em>I have done my share of translations, so I must tell you that being on the other side of the process was a marvellous feeling. I really appreciate my translator\u2019s work, because I know very well how enormously difficult and challenging translation can be. Sometimes it is even more demanding than writing, as you have to take apart and recreate the original text in a matter of months, while you are subjected to the emotional weight of the text in a condensed way.For example when I was translating Beckett\u2019s Watt there was a moment when I felt that translation as such should be impossible, you can give all you have got, but it still won\u2019t work. After a few days of utter depression I realized that my problems were not technical, but rather emotional, the despair emanating from the text was coming down on me. So translation made me live through a genuine moment of the beckettian &#8216;I can\u2019t go on, I\u2019ll go on&#8217; experience.<\/p>\n<p>This is what translating a powerful text does to you, so I just cannot be grateful enough when people are dedicating months or even years of their lives to bringing my own text to another language.<br \/>\nOf course there are also moments of near epiphany, when you suddenly understand the deep structure of a story, or are granted a revelation of how the writer might have used subtle images for a gradual focus shift, or to create a larger metaphor, which might not be obvious when just reading&#8230;<br \/>\n<em> For the full text go <a HREF=\"http:\/\/www.booktrust.org.uk\/show\/feature\/Translation-Dragoman-interview\">here<\/a>.&lt;p <\/em><\/p>\n<p><\/em><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>James Smith from Booktrust reviews The White King on the site: &#8220;Gy\u00f6rgy Dragom\u00e1n has succeeded in conjuring up not only a realistic voice for his young protagonist but also a [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[10,119,8,123],"tags":[],"class_list":["post-174","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-interjuk","category-interviews","category-kritikak","category-reviews","has_no_thumb"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/gyorgydragoman.com\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/174","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/gyorgydragoman.com\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/gyorgydragoman.com\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/gyorgydragoman.com\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/gyorgydragoman.com\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcomments&post=174"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/gyorgydragoman.com\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/174\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/gyorgydragoman.com\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fmedia&parent=174"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/gyorgydragoman.com\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcategories&post=174"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/gyorgydragoman.com\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Ftags&post=174"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}