Dragomán György: A belső ritmus
Hányszor mondták nekem: figyelj oda jobban, írjál szebben. Hogy emlékszem az érzésre, ahogy szorítom a ceruzát, próbálom kanyarítani a betűket, egyik se olyan lesz, a ceruza mintha vasból volna, húzza…
Dragomán György: A jövő lánya
Előkerült egy régi videó rólad, ahogy elfújod a szülinapi tortádon a hét gyertyát, a lányod most volt hét éves, ugyanazzal a mozdulattal támaszkodott az asztalra, pont úgy hajolt előre, pont…
Dragomán György: Karácsonyi cukorkötözés
Az ünnep azé, aki várja, írta egy versében Anna, a feleségem, és ebben nagyon egymásra találtak édesanyámmal, aki szerint a karácsonyra már januárban el kell kezdeni készülni, mert akkor tulajdonképpen…
Dragomán György: Író, úszás után
Karinthy, 1932 Sió kedvenc képem a kötetből természetesen az, amelyiken Karinthy Siófokon kimászik a Balatonból 1932-ben. Elszántan néz, elszántan és határozottan mászik ki a vízből. Persze lehet, hogy csak én…
Dragomán György: Az írás hűlt helye
Valuska Gábor fotója a dolgozószobámról és benne ró megfogadtam, hogy soha az életbe nem fogok írókról írni, csak az ír írókról, akinek semmi egyéb nem jut eszébe, pláne arról, hogy…
Szépen sorban
Négyéves vagyok. Nagymamával gazdaságot építünk. Nehéz munka, sokat kell dolgozni. A szürke vasalópokróc a világ, azt teríttettük a kerekasztalra, ilyenkor egész kicsi kalyiba lesz az asztalból, máskor be szoktam bújni…
A negyedik kerítés
Vadul épülnek a kerítések. Egy nem elég, kettő is kevés, építeni kell hát egy harmadikat is. Kerítés épül a kerítés köré. Aztán újabb kerítéssel kerítjük be a bekerített kerítésünk. Vagy…
Dragomán György: Szabad embereket nevelni
Laudáció Jostein Gaarder Budapest nagydíja alkalmából. Elhangzott a Könyvfesztiválon 2016 április huszadiká Éppen felolvasom a laudációt. Valuska Gábor felvétele a ól Egyszer árkot ásott egy szakasz katona. Egyikük filozófusnak készült.…
Dragomán György: Át a felhőn
Sűrű fekete felhőben repültem, át a fekete égen, rázkódott és zúgott alattam a gép. Az ablaknál ültem, a hideg műanyagnak nyomtam a homlokom, úgy néztem bele a kavargó sötétségbe. A…
Dragomán György: Van-e kelet-európai irodalom? -Válasz Katharina Raabe kérdésére
Néhány évvel ezelőtt a Suhrkamp kiadott egy antológiát (Das Wilde Leben) Darvasi László, Mircea Cartarescu, Szerzsij Zsadan, Szvetlána Vaszilienko, Jáchym Topol és én szerepeltünk benne (A lokátorálomás című novellámmal). A…
Dragomán György: Vámvizsgálat
Ismerem ezt a mozdulatot, ezt a látszólag kimért, de valójában nagyon is agresszív mozdulatot, amivel a vámos belepiszkál az előttem ülő öreg néni szatyrába, azt ahogy finoman megnyomkodja a néni…
Dragomán György: Könyv és jegyzőkönyv – könyvheti megnyitóbeszéd
Egy kézzel írt házkutatási jegyzőkönyv került elő nemrég édesanyám költözésének köszönhetően, rajta egy lista azokról a könyvekről, amelyeket elkobozott tőlünk a román belbiztonság két kádere, még Marosvásárhelyen, valamikor 1987-ben. Emlékszem,…
Dragomán György: Vigyázok
Ma este én fektetem le őket. A nagy már mindjárt tizenhárom, kamaszos fáradtsággal merül álomba, rögtön, ahogy abbahagyom a felolvasást. A kicsi, a kilencéves, még nem alszik, nyugtalanul forog az…
Samuel Beckett: A Lynch család
részlet a Watt című regényből A regény, amelynek részletét közöljük, Beckett legnagyobb bukása. Tucatnál több kiadó adta vissza, és amikor végül megjelent, alig néhány példányban kelt el. Az itt közölt…
Dragomán György: Megölni a cápát
Egyszer jártál Párizsban abban a szép modern természetrajzi múzeumban, és láttál ott egy kisfilmet, egy bennszülött törzsfőnök kievezett egy csónakban az óceán közepére, aztán elkezdte csapkodni a vizet, mint a…
Dragomán György: A pillanat, amitől mindig féltél
Füstre ébredsz, vagyis köhögésre, a saját köhögésedre, mélyen szakad fel a tüdődből, és rögtön tudod, hogy baj van, ez most nem álom és nem éjszakai szorongás, tényleg tele van fullasztó…
Dragomán György: A szerelmeslevél
Szerelmeslevél azóta van, mióta szerelem és írás. Négyezer évvel ezelőtt agyagtáblára írták, négyszáz évvel ezelőtt négyrét hajtott pecsétes pergameneket vittek váltott lovakon a postafutárok, ma műholdon és tengeralatti kábeleken szállnak…
Dragomán György: Poszthumán randi
Figyelj, ne játsszunk tovább, az az igazság, hogy én pontosan tudom, hogy ebből se lesz semmi, kortyolgatod azt a vodka martinit, amire meghívtalak, meg igyekszel kedvesen nézni, de tudom, hogy…
Dragomán György: Anyám Európa
Anyám a berlini fal romjai előtt áll a Potsdamer Plazton, kézen fogja a hatéves fiamat és sír-sír-sír, úgy sír, ahogy még sose láttam sírni, körülöttünk turisták, mi is turisták vagyunk,…
Dragomán György: A Hattyú szárnya
Felhők a Hietaniemi öböl felett. Finnországban történt idén tavasszal. Három tudóssal ültem egy kocsiban, egy román szociológus, egy flamand antropológus és egy izraeli filozófus ült mellettem, mentünk épp valahova. Esőre…
Dragomán György: Most akkor mi az igazság?
Azt mondod, a legjobban az akaszt ki, amikor a horoszkópodról kérdeznek, hogy milyen csillagjegy vagy. Azt szoktad válaszolni, hogy nem tudod, és nem is érdekel, mert egyáltalán nem hiszel a…
Dragomán György: Apának lenni
Apa lettél, fiad született. Az ünneplés már megvolt, a romok eltakarítva, a plafont kell már csak újrafesteni, akkor valahogy jó ötletnek tűnt az asztalon táncolva kidurrantani mind a tizenkét vörös…
Dragomán György: Rukkola
Sose gondoltad volna, hogy egy márkás női tűsarkúban ennyi vas van, rendes kőkemény acélbetétekkel van tele a talpuk, alig viszi szét a flex, a bőr felső is nehezen ég, hiába…
Dragomán György: Porcelán
Féléves házasságotok legnagyobb balhéja után ülsz itt velem szemben, annyira iszonyatosan összevesztetek, hogy összetörted a nászajándékba kapott tizenkét személyes porcelán étkészlet valamennyi darabját, még azokat a kis cuki szószos tálkákat…
Szép Napok – Újra fordítottam Samuel Beckett Happy Days cimű darabját.
A Katona József színház és Székely Kriszta felkérésére újra fordítottam Samuel Beckett Happy Days című darabját. Volt már egy fordítása, O, azok a szép napok címmel fordította le Kolozsváry Grandpiere…
Dragomán György: Utószó J. G. Farrell Zavaros idők című regényéhez
A Zavaros idők (Troubles, 1970) J. G. Farrell legfontosabb és legjobb regénye, a huszadik századi angol irodalom jelentős darabja. Ez Farrell negyedik könyve, első három, kísérletezőbb jellegű regénye után itt…
Dragomán György: A-ból B-be
Írok valamit, amihez meg kell néznem Máramaros térképét. Bizonyos falvak neveire van szükségem, a digitális online térképeknek köszönhetően villámgyorsan meg is találom, amit keresek. Amikor végzek, nem csukom be az…
Dragomán György: A halál birodalma – Utószó Herta Müller A róka volt a vadász című regényéhez
Ahogy az ember olvasni kezdi Herta Müller A róka volt a vadász című regényének hideg és kopogós prózáját, rögtön nyomaszó nyugtalanság fogja el. Még akkor is így van ez, ha…
Dragomán György: A harmadik történet – Cormac McCarthy Átkelés című regényéről
Az ÉS-nek írtam egy nagy kritikát Cormac McCarthy Átkellés (The Crorssing) című regényéről. Ez a könyv mérhetetlenül fontos nekem, amikor megjelent mindet elkövettem, hogy megjelenhessen magyarul. Egy nagy részt le…
Dragomán György: Utószó Herta Müller fácán az ember, semmi több című regényéhez
Annak idején, a nyolcvanas évek Erdélyében mind úgy tudtuk, hogy ha az ember egyszer beadta a papírokat, akkor onnan kezdve már csak várni kell, előbb-utóbb majdnem biztosan megjön az útlevél.…
Dragomán György: A harcos retorika
Nincs elég gyors tollam a politikai újságíráshoz, ritkán írok ilyesmit. Az alábbi elemző-összefoglaló cikket a Le Monde felkérésére írtam, 2012 január én jelent meg. Mi történik Magyarországon? - kérdezik a…
Dragomán György: Bevezetés a szépirodalomba – Esterházy Péter hatvanadik születésnapjára
Itt meg én vezetem be EP-t és Gittit a vinetta pucolásba. (Doris Grub felvétele, készült Steinzban, 2008 nyarán.)Gyerekkoromban, még Marosvásárhelyen egy éjszaka arra ébredtem, hogy édesapám az Egri csillagokat olvassa…
Esterházy Péter: Matchball – napló 60. születésnapomról
Azzal ébredek, hogy hát ez a nap is eljött, önerőből lettem hatvan éves, vagyis hatvan éves lettem önerőből, Gitti ezt nem érti, vagy úgy csinál mintha nem, a nők máskép…
Dragomán György: De mi az a bátorság?
Ezt most nem egészen értem, mondd már el megint, de most az elejétől. Szóval hárman voltak, a pénztárcádat akarták. Egyiknél kés volt, a másik kettőnél nem tudod. A pénztárcád majdnem…
Dragomán György: Beszéd és hallgatás – Herta Müller prózája
Egy rövid esszé a friss Nobel díjas Herta Müller prózájáról. Az ÉS felkérésre írtam, nagy örömmel. „Wenn wir schweigen, werden wir unangenehm, sagte Edgar, wenn wir reden,werden wir lächerlich.” („Ha…
Dragomán György: Mi az, hogy hűség?
Ötödször mondod már, hogy muszáj elmesélni, nem bírod ki, egyszerűen muszáj. Én meg azt mondom, inkább hagyjuk, ne mondd el. Nekem se, neki se, senki másnak se. Tartsd meg a…
Dragomán György: Oldszkúl hárdkór házasság
A házasságról kérdezel? Figyelj, én nem szoktam erről beszélni. Igen, itt az ujjamon a gyűrű, de akkor is, ez magánügy. Hogy nem tudod, hogy mit csinálj? Hat éve együtt vagytok,…
A Budapesti Román Kulturális Intézet Kultura Díjának átvételekor mondott beszédem
A Budapesti Román Kulturális Intézet Kulturális Nívódíját Kocsis Zoltán zongoraművész, karmester kapta idén, a Média-díjat pedig Sükösd Miklós médiakutató, a Kultúra díjjat pedig én. Itt a beszéd, amit a díjjátadón…
Képről képre – Váli Dezső “Műterem befejezett képpel – A/2006/40” című képéről
Szerettem albumokat nézegetni gyerekkoromban. A szüleimnek köszönhetően sok képünk volt otthon is, könyvek és festmények között nőttem fel. Brueghel műveibe például napokra bele tudtam feledkezni. Apám gyakran vitt műtermekbe festő…
Sebastian Barry regényrészlet a Korunk novemberi számában
Megjelent és a netre is felkerült a kolozsvári Korunk ír különszáma. Remek és izglamas lapszám, nekem is van benne egy rövid fordításom, Sebastian Barry nagyon jó első világháborús regényéből, a…
A regény befejezés nehézségei
Kétezer négyben volt a -n egy staféta rovat, ahol egy kapott kérdésre kellett válaszolni, aztán újrakérdezni valaki mástól. Tőlem a feleségem, Szabó T. Anna kérdezett, arra volt kíváncsi, hogy bírtam…
Dragomán György: Úszógumi lovas huszároknak
Ambrus Zoltán Őszi napsugár és A gyanú című munkáit közreadó kötetéről. Forrás: Népszabadság, 2007. szeptember 27. Folytatásos regényt írni pokoli szórakozás lehet, különösen ami a hírlapokban kétheti vagy havi részletekben…
Cormac McCarthy: A terremoto (Az átkelés részlete)
Mit keres maga itt? kérdezte a fiú. És te? Tessék? Te mit keresel itt? Én nem ide jöttem. Csak erre visz az utam. A férfi szippantott a cigarettájából. Nekem is,…
Mi az a jálézár?
Egy nagyonrégi jálézár. Rögtön a Fehér Király legelején szerepel a "jálézár" szó. Amikor a Tulipánok című novella- fejezetet írtam, nem gondoltam volna, hogy ez a szó ilyen nagy figyelmet kap…
Ex libris – négy Beckettel kapcsolatos könyvről.
Forrás: ÉS Miután kalandos körülmények között sikerült beszereznem a tíz évvel ezelőtt megjelent két remek Beckett-monográfiát, Anthony Cronin Samuel Beckett the Last Modernist és James Knowlson Damned to Fame című…
Dragomán György: Utószó Samuel Beckett Watt című regényéhez
A tény, hogy Samuel Beckett Watt című regényének magyar kiadása csak ötvenkét évvel a regény megjelenése és hatvan évvel a regény elkészülte után lát napvilágot, amikor Beckett szinte valamennyi prózai…